The Baal Shem Tov, or Besht —  the founder of Chasidism — 
met the soul of the Messiah during an ascent to heaven. 
The Besht asked him, "When will the Master come?" 
The Messiah answered, "When your wellsprings break forth to the outside!" 
(from a letter written by the Besht to his brother-in-law about one of his soul ascents) 


 
Add comments to this entry

Chanukah songs that need to change:
Maoz Tzur—an anti-human Chanukah song?
Ba'nu Choshekh— an anti-Nature Chanukah song
Mi Yimalel —the anti-Jewish Chanukah song


In Maoz Tzur, the line that begins L'eit takhin matbe'ach mitzar ham'nabe'ach... actually means: "At the designated time when You (God) will prepare the slaughter of the barking enemies. I will then complete the dedication of the altar with song". When the Jewish people were in a time of powerlessness, a fantasy of slaughter might have held some comfort, but in a time of power, such thoughts can (and do) turn into actual violence. But Rabbi Hertz (of Pentateuch fame) rewrote the line to say, "At the destined time when you will *stop* any slaughter and the barking enemies. I will then complete the dedication..." but changing a single word.

The line in Hebrew in the Hertz siddur became, L'eit tashbit matbe'ach mitzar ham'nabe'ach... – changin takhin to tashbit, from the same root as Shabbat.



Ba'nu Choshekh isn't just against Nature, it also promulgates an idea of light vs. dark that has had horrifying racial repercussion throughout history. Here's the translation of the song:

We have come to banish darkness, in our hands light and fire. Each one of us is a little light, but all of us (together) are a mighty light. Get away darkness, begone black, flee before the light!

The idea that somehow we are trying to defeat the dark on Chanukah is downright foolish. Darkness is essential to the warp and weave of this world, as much as light. In fact, the Chanukah candles are not kosher if their flames come together "like a torch" – they must be separated by darkness in order to fulfill the mitzvah. That is not an idle or meaningless rule. We are planting seeds of light with the small flames of our lit wicks, seeds that grow in the soil of darkness.

Here are alternative lyrics that appreciate darkness, from the website Nashimahut:

Hebrew transliteration: Translation: Hebrew:
Banu choshekh l'kabeil We come to receive darkness, באנו חושך לקבל
b'tokheinu or vatsel within us light and shadow, בתוכנו אור וצל
Kol achat hi or gadol each a great light כל אחת היא אור גדול
mit'rachev l'khol yakhol to be enlarged however one can.  מתרחב לכל יכול
n'chabek et hash'chor Let us embrace the black, נחבק את השחור
na'atof oto ba'or we will enfold it in light, נעטוף אותו באור
ki mitokh hakhi hash'chor  for within the very blackness כי מתוך הכי שחור
mitgaleh gar'in ha'or seeds of light are revealed! מתגלה גרעין האור



Mi Yimalel is such a popular Chanukah song that it's hard to imagine droppping it, but there are few other songs that hack away at the roots of religion so effectively. Look at the lyrics and see how the message of Mi Yimalel is essentially the opposite of Judaism. Here are the lyrics:

Hebrew transliteration: Translation: Traditional English Lyrics:
Mi yimalel g'vurot Yisrael, otan mi yimneh? Who would tell the mighty deeds of Israel? Who would count them? Who can retell the things that befell us? Who can count them?
Hen b'khol dor yakum hagibor
go'el ha'am.
Here, in each generation, a warrior stands up who redeems the people. In every age, a hero or sage came to our aid.
Shma! Bayamim hahem bazman hazeh Macabi moshi'a ufodeh Listen! In these days, in this season, Maccabee saved and rescued, Hark! In days of yore in Israel's ancient land brave Maccabeus led the faithful band
Uv'yameinu kol Am Yisrael yitached yakum v'yiga'el. And in our days all the people Israel will unite, arise, and redeem themselves But now all Israel as one must arise, redeem itself through deed and sacrifice.

Here's the line being quoted and betrayed: Mi yimalel g'vurot Adonai, yashmi'a kol t'hilato – "Who would tell the mighty deeds of YHVH, who could cause all God's praise to be heard?"(Psalms 106:2)

In Judaism, rabbinic and Biblical, it is God who is moshi'a savior, fodeh rescuer, and go'el redeemer. People can help out, but no army, no hero, not even Moses, is called "moshi`a". As we read (on Chanukah davka!), Lo b'chayil v'lo b'khoach ki im b'ruchi amar Adonai Tsva'ot – "Not by might and not by power but by my Spirit says YHVH of hosts!" (Zech. 4:6)

The exhortation "Shma" is also indicative of religious antipathy here: the unity that this Shma prepares us to declare is the unity of Am Yisrael, the people, which will "unite, arise and redeem itself" – rather than the unity of God. Mi Yimalel embodies the dangerous hubris that characterized the anti-religious branch of Zionism. The message of Mi Yimalel is that we find salvation only through our own strength and power, through the State and through arms. That attitude is the downfall not only of Judaism, but also of a just or democratic State, and it is the foundation of tyranny.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You're right of course. But you know, the song (Mi Yimalel) was written in the middle of the 20th Century, by Menashe Rabina, a Communist, a Zionist and a music critic, who was fiercely anti-Nazi. Like others of his generation, he was fed up with what looked like Jewish Passivity in the face of Anti-semitism, and that's what fed the lyric of this song. Frustration is a legitimate emotion.

Response: Completely understandable for its time. But it may not be right for ours. -- David

Posted by: Simcha Daniel at December 12, 2007 2:51 PM

So, God's plan is for us to sit in Ghettos and be slaughtered? I don't think so. There are also numerous examples of God telling the Jewish people to fight for themselves. In order to 'find salvation' some of us would prefer to survive by defending ourselves, not dying passively at the hands of our enemies.

Response: So, the only options are to go like lambs to the slaughter or to boast that we are the source of redemption and not God? What about fighting (when necessary), and making peace when possible, and recognizing that triumph is ultimately in God's hands, not our own? I am always fascinated by reactions like this. If you come back to this page Michael, I hope you'll read this response. -- David

Posted by: Michael Freed at November 24, 2008 2:23 PM

The idea that Israel can be the source of Israel's redemption is not anti-Judaic. Ta'anim 64a says "If Israel would repent one day, immediately the Son of David would come. If Israel observed one Sabbath properly, immediately the Son of David would come." What is Messiah if not redemption?

Response: Israel in this teaching refers to the people, not the state. Above I am refering to the state. -- David

Posted by: Vincent at December 16, 2008 12:53 AM

Feedback:





Design in progress © Rabbi David Mevorach Seidenberg 2006